The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
और उस बस्ती पर से तो वे हो आए है जिसपर बुरी वर्षा बरसी तो क्या वे उसे देखते नहीं रहे हैं नहीं बल्कि वे दोबारा जीवित होकर उठने की आशा ही नहीं रखते रहे है
And certainly they have often passed by the town on which was rained an evil rain did they not then see it Nay they did not hope to be raised again
फिर न वह उठने की ताक़त रखते थे और न बदला ही ले सकते थे
So they were not able to rise up nor could they defend themselves
और उस बस्ती पर से तो वे हो आए है जिसपर बुरी वर्षा बरसी तो क्या वे उसे देखते नहीं रहे हैं नहीं बल्कि वे दोबारा जीवित होकर उठने की आशा ही नहीं रखते रहे है
Indeed they must have come upon the town on which an evil rain had poured down Did they not see it Yet they have no faith in the Resurrection
हमने उनको ख़ूब सत्यानास कर छोड़ा और ये लोग कुफ्फ़ारे मक्का उस बस्ती पर हो आए हैं जिस पर पत्थरों की बुरी बारिश बरसाई गयी तो क्या उन लोगों ने इसको देखा न होगा मगर बात ये है कि ये लोग मरने के बाद जी उठने की उम्मीद नहीं रखते फिर क्यों ईमान लाएँ
Indeed they must have come upon the town on which an evil rain had poured down Did they not see it Yet they have no faith in the Resurrection
और उस बस्ती पर से तो वे हो आए है जिसपर बुरी वर्षा बरसी तो क्या वे उसे देखते नहीं रहे हैं नहीं बल्कि वे दोबारा जीवित होकर उठने की आशा ही नहीं रखते रहे है
And the Unbelievers must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil did they not then see it with their own eyes But they fear not the Resurrection
हमने उनको ख़ूब सत्यानास कर छोड़ा और ये लोग कुफ्फ़ारे मक्का उस बस्ती पर हो आए हैं जिस पर पत्थरों की बुरी बारिश बरसाई गयी तो क्या उन लोगों ने इसको देखा न होगा मगर बात ये है कि ये लोग मरने के बाद जी उठने की उम्मीद नहीं रखते फिर क्यों ईमान लाएँ
And the Unbelievers must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil did they not then see it with their own eyes But they fear not the Resurrection
हार कोई अंत नहीं है, बल्कि यह नए सिरे से ऊपर उठने और वांछित परिणाम हासिल करने की शुरुआत है।
A defeat is not the end, in fact it is only the beginning to rise up again and achieve the desired results.
पिछली शताब्दियों की प्रशासनिक प्रणालियों से ऊपर उठने पर जोर देते हुए प्रधानमंत्री ने कहा कि सचिवों के पास दुनिया की आबादी के छठवे हिस्से के जीवन स्तर में सुधार लाने का एक अवसर है ।
Making a strong pitch to rise above the “administrative mechanisms of earlier centuries”, the Prime Minister said the Secretaries had an opportunity to transform the lives of one-sixth of humanity.
और इतनी पी जाते जैसे सुबह न उठने की सौगन्ध खायी हुई हो।
And he would drink so heavily as if he had taken an oath not to get up early.
फिर न वह उठने की ताक़त रखते थे और न बदला ही ले सकते थे
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…