The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
We settled you on the earth and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give
மனிதர்களே நிச்சயமாக நாம் உங்களை பூமியில் வசிக்கச் செய்தோம் அதில் உங்களுக்கு வாழ்க்கை வசதிகளையும் ஆக்கித்தந்தோம் எனினும் நீங்கள் நன்றி செலுத்துவதோ மிகவும் சொற்பமேயாகும்
Eat the good clean things We have provided you and do not exceed the limits in respect of it causing My wrath to descend upon you and indeed the one on whom My wrath descended has fallen
நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள் அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல் அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள் அப்படி செய்வீர்களானால் உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும் மேலும் எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான்
'Eat of the good things wherewith We have provided you but exceed not therein or My anger shall alight on you and on whomsoever My anger alights that man is hurled to ruin
நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள் அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல் அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள் அப்படி செய்வீர்களானால் உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும் மேலும் எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான்
Saying eat of the clean things wherewith We have provided you and wax not exorbitant in respect thereof lest My wrath alight on you and upon whomsoever My wrath alighteth he surely perisheth
நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள் அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல் அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள் அப்படி செய்வீர்களானால் உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும் மேலும் எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான்
Saying eat of the Taiyibat good lawful things wherewith We have provided you and commit no oppression therein lest My Anger should justly descend on you And he on whom My Anger descends he is indeed perished
நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள் அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல் அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள் அப்படி செய்வீர்களானால் உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும் மேலும் எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான்
We gave the Children of Israel the Book and wisdom and prophecy and We provided them with the good things and We gave them advantage over all other people
நிச்சயமாக நாம் இஸ்ராயீலின் சந்ததியினருக்கு வேதத்தையும் அதிகாரத்தையும் நுபுவ்வத்தையும் கொடுத்தோம் அவர்களுக்கு மணமான உணவு வசதிகளையும் கொடுத்தோம் அன்றியும் அகிலத்தாரில் அவர்களை மேன்மையாக்கினோம்
Saying Eat of the good things wherewith We have provided you and transgress not in respect thereof lest My wrath come upon you and he on whom My wrath cometh he is lost indeed
நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள் அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல் அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள் அப்படி செய்வீர்களானால் உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும் மேலும் எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான்
And enjoin upon thy people worship and be constant therein We ask not of thee a provision We provided for thee And the sequel is for righteousness
நபியே உம் குடும்பத்தினரைத் தொழுது வருமாறு நீர் ஏவுவீராக தொழுகையின் மீது நீர் பொறுமையும் உறுதியும் கொண்டிருப்பீராக நாம் உம்மிடம் உணவு கேட்கவில்லை ஆனால் உமக்கு உணவை நாம் கொடுக்கிறோம் இறுதியாகச் சிறந்த நிலை பயபக்தியுடையோருக்குத் தான்
Eat of the good things We have provided you but do not overstep the bounds therein lest My wrath should descend on you and he on whom My wrath descends certainly perishes
நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள் அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல் அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள் அப்படி செய்வீர்களானால் உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும் மேலும் எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான்
They will say Immaculate are You It does not behoove us to take any wali in Your stead But You provided for them and their fathers until they forgot the Reminder and they were a ruined lot
அதற்கு அவர்கள் இறைவா நீ தூயவன் உன்னையன்றி நாங்கள் பாது காவலர்களை ஏற்படுத்திக் கொள்ள எங்களுக்குத் தேவையில்லையே எனினும் நீ இவர்களையும் இவர்களுடைய மூதாதையர்களையும் சுகம் அனுபவிக்கச் செய்தாய் அவர்களோ உன் நினைப்பை மறந்தார்கள் மேலும் அழிந்து போகும் கூட்டத்தாரானார்கள் என்று கூறுவர்
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…