The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
ग्रामीण उद्योगों और नगरीय हस्तशिल्पों के अतिरिक्त, मैसूर और छोटानागपुर के लौह - प्रगालक, कांच और चूड़ी निर्माताओं की भांति कुछ स्थानीकृत उद्योग भी थे।
Apart from village industries and urban handicrafts, there were certain localised industries like the iron - smelters of Mysore and Chhota Nagpur, the glass - and bangle - makers and the like.
इसी के साथ साथ उन्हें ग्रामीण समुदाय का पूरे तौर पर मालिक बना दिया गया।
At the same time, they were made complete masters of the village communities.
इनके अतिरिक्त, ग्रामीण देवताओं के अन्य प्रतीक भी हैं।
Besides the above, there are other symbols of the village gods.
तालाब, कुआं, मंदिर जैसी सार्वजनिक सुविधाओं या संस्थाओं अथवा धार्मिक पुस्तकों के वाचन तथा प्रार्थना के केंद्रों इत्यादि में प्रवेश के संबंध मे निषेधों के अलावा कुछ निषेध ग्रामीण उत्सवों में भाग लेने के संबंध में भी प्रचलित थे।
Besides these restrictions on accessibility to public facilities and institutions, like public tanks, wells, temples or centres of prayer and recitation of religious texts, there were others on participation in village festivals also.
उसके साथ वेशभूषा, खानपान, आवास, स्थापत्य, ग्रामीण संगठन तथा अन्य सामाजिक और आर्थिक लक्षणों में भी वे एक दूसरे से अलग होते हैं।
Besides, in the pattern of dress, food habits, drinks, house, architecture, village organisation and other social and economic characteristics, they differ from one another.
खंड स्तरीय ग्रामीण कारीगर बहुद्देशीय समिति ने खंड मुख्यालय पर एक बिक्री केन्द्र स्थापित किया है।
Block level village artisan multipurpose society has opened a marketing outlet at block head quarters.
ग्रामीण ों में विश्वास पैदा करते हुए उन्होंने अपना कार्य गांवों की सफाई करने से आरंभ किया जिसके अंतर्गत स्कूल और अस्पताल बनाए गए और उपरोक्त वर्णित बहुत सी सामाजिक बुराईयों को समाप्त करने के लिए ग्रामीण नेतृत्व प्रेरित किया।
By generating faith in village rs, they started cleaning villages, constructing school and hospitals and encourage village leadership to remove these demerits.
चालर्स मेटकाफ, जिन्होंने यह कहा था, गलत थे जब उन्होंने अगे यह भी जोड़ा कि युद्धों और शासन के परिवर्तनों ने ग्रामीण समुदायों को प्रभावित नहीं किया, वे अपरिवर्तित, स्थिर तथा आत्मनिर्भर बने रहे।
Charles Metcalfe, who said this, was wrong when he added that wars and changes of regime did not affect the village communities which remained unchanged, unshaken, and self-sufficient.
आज भी बरगद के पेड़ को ग्रामीण जीवन का केंद्र बिन्दु माना जाता है और गांव की परिषद इसी पेड़ की छाया में बैठक करती है।
Even today, the banyan tree is the focal point of village life and the village council meets under the shade of this tree.
ग्रामीण जीवन की एक विशेषता के रूप में गुटबंदी को सामाजिक संरचना में स्वीकृत नहीं मिली है।
Factionalism, as a feature of village life, does not have its sanction in social structure.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…