The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
He reiterated his view that leaders of neighbouring countries should have a relationship like neighbours, talking and visiting frequently, without getting bogged down by protocol.
उन्होंने कहा कि पड़ोसी देशों के नेताओं को अपने संबंध पड़ोसियों की तरह रखने चाहिए और इसके लिए किसी प्रोटोकॉल के दवाब में आए बिना एक-दूसरे के यहां अक्सर आना-जाना चाहिए।
Noting that the relationship between the two countries was elevated to strategic partnership during his visit to Canada in 2015, the Prime Minister stressed the importance of strengthening bilateral cooperation in diverse spheres.
इस अवसर पर प्रधानमंत्री ने बताया कि 2015 में उनकी कनाडा यात्रा के दौरान दोनों देशों के बीच संबंधों को रणनीतिक साझेदारी का स्थान मिला। प्रधानमंत्री ने विभिन्न क्षेत्रों में द्विपक्षीय सहयोग को मजबूत बनाने पर बल दिया।
In Prime Minister Netanyahu, I have a counter-part who is equally committed to taking the India-Israel relationship to soaring new heights.
प्रधानमंत्री नेतन्याहू में मैं ऐसा प्रतिरूप पाता हूं जो भारत-इजरायल संबंधों को इन ऊंचाइयों पर ले जाने के लिए बराबर वचनबद्ध है।
Both sides aim to establish the basis for a cooperative institutional relationship to encourage and promote technical bilateral cooperation on new and renewable energy issues on the basis of mutual benefit, equality and reciprocity.
दोनों पक्षों का उद्देश्य नवीन एवं नवीकरणीय ऊर्जा के विषयों पर पारस्परिक लाभ, समानता एवं हितों के आधार पर तकनीकी द्विपक्षीय समझौते को प्रोत्साहित करने और इसके संवर्द्धन के लिए सहयोगात्मक संस्थागत संबंध स्थापित करना है।
We are committed to making this a strategic partnership, that spans the globe and the century, seeing our special relationship evolve and improve in the coming years.
31. हम इसे एक रणनीतिक साझेदारी बनाने के लिए प्रतिबद्ध हैं, जिसका विस्तार समूचे विश्व के साथ ही पूरी शताब्दी तक हो , जिससे आने वाले समय में हमारे विशेष संबंध और विकसित हो सकें।
We wish to forge a strong economic relationship with Vietnam that can mutually benefit our citizens.
हम वियतनाम के साथ एक मजबूत आर्थिक संबंध बनाना चाहते हैं ताकि हमारे नागरिकों को इसका लाभ मिले।
He reiterated the highest importance that India attaches to its relationship with the Maldives.
उन्होंने दोहराया कि भारत मालदीव के साथ अपने संबंधों को सर्वाधिक महत्व देता है।
The proposed MoU would strengthen the relationship between India and Australia for building peace and stability in the region through exchange of information, expertise, experience and capacity building.
प्रस्तावित समझौता ज्ञापन सूचना, विशेषज्ञता, अनुभव आदान-प्रदान और क्षमता निर्माण के माध्यम से क्षेत्र में शांति और स्थिरता स्थापित करने के लिए भारत और ऑस्ट्रेलिया के बीच संबंधों को मजबूत बनाएगा।
As close neighbours, our relationship spreads across many layers.
करीबी पड़ोसी देश होने के नाते हमारे संबंध कई स्तरों तक विस्तृत है।
Under your leadership, our relationship has touched new milestones.
आपके नेतृत्व में, हमारे रिश्ते ने मील के नए पत्थर छुए हैं।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…