Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

Pls transtate in hindi

05 Aug 2015 14:21


05 Aug 2015 14:21
ⓡⓥⓒⓥ
Member
05 Aug 2015 14:21

Ah, summer, what power you have to make us suffer and like it.


05 Aug 2015 15:10
narmaprem
Member
05 Aug 2015 15:10
rvcv - 05 Aug 2015 14:21

Ah, summer, what power you have to make us suffer and like it.

वाह री ग्रीष्‍म ऋतु, तुम्‍हें क्‍या अधिकार है हमें दुख देकर उसका आनंद लेने का।

नारायण


05 Aug 2015 17:48
gvshwnth
Moderator
05 Aug 2015 17:48

Narayan ji

In this context., I feel क्षमता, or ताकत or शक्ति would be a better word instead of अधिकार|

अधिकार would have been appropriate if the original expression used “right” instead of “power”

Regards
GV


06 Aug 2015 06:00
Gyan Prakash
Moderator
06 Aug 2015 06:00

Ah, summer, what power you have to make us suffer and like it.

It should be “Aah” not “Ah”

विकल्प -

आह, ग्रीष्म ऋतु, क्या क्षमता है तुम्हारी, हमें कष्ट दे कर इसे पसंद करने की !


06 Aug 2015 09:16
narmaprem
Member
06 Aug 2015 09:16

@GV and GP sir

मैं आप दोनों के विचारों एवं अनुवाद से सहमत हूं।

नारायण


09 Aug 2015 21:27
ⓡⓥⓒⓥ
Member
09 Aug 2015 21:27
narmaprem - 05 Aug 2015 15:10
rvcv - 05 Aug 2015 14:21

Ah, summer, what power you have to make us suffer and like it.

वाह री ग्रीष्‍म ऋतु, तुम्‍हें क्‍या अधिकार है हमें दुख देकर उसका आनंद लेने का।

नारायण


09 Aug 2015 21:30
gvshwnth
Moderator
09 Aug 2015 21:30

@rvcv

What software are you using for these thank you messages that look hand written?
Curious to know.
GV


09 Aug 2015 21:49
ⓡⓥⓒⓥ
Member
09 Aug 2015 21:49
gvshwnth - 09 Aug 2015 21:30

@rvcv

What software are you using for these thank you messages that look hand written?
Curious to know.
GV

Sir, I was a ex graphic and web designer, I am found of using adobe illustrator, photoshop, corel draw etc..