translate in marathi
27 Jan 2015 13:36
aje
New Member “What a gloomy day. It makes me feel blue.”
“Whenever I feel blue, I like to listen to upbeat music.”
“Matt’s feeling a little blue right now. Let’s go cheer him up.”
Jagdish2014
Member————
“किती उदास दिवस . मला पण उदास वाटते . “
” मला पण जेव्हा उदास वाटत , तेव्हा मी प्रसन्न/जोशीला संगीत ऐकणे पसंत करतो.”
” मॅट पण आता थोडा उदास वाटतो आहे . चल आपण त्याची उदासी दूर करुया. “
धन्यवाद
जगदीश
स्वैर भाषान्तर.
gvshwnth
ModeratorThank you Jagdish!
Please continue to offer your services.
Reading your tranlsations, I remember my childhood days in Mumbai (Matunga) where the population was mostly South Indian but I still got to hear some Marathi spoken.
I am glad for this opportunity to get exposed to this language once again.
Regards
GV
Jagdish2014
MemberThank you Jagdish!
Please continue to offer your services.
Reading your tranlsations, I remember my childhood days in Mumbai (Matunga) where the population was mostly South Indian but I still got to hear some Marathi spoken.
I am glad for this opportunity to get exposed to this language once again.
Regards
GV
——
My pleasure,Sir.
Regards
Jagdish