Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

Please translate into Hindi. Also clarify the intent of the quote. 

04 Sep 2015 10:27


04 Sep 2015 10:27
Mukesh Bhalse
Moderator
04 Sep 2015 10:27

“Farming looks mighty easy when your plow is a pencil and you’re 1000 miles away from a corn field” - Dwight Eisenhower.


Thanks,
MB


04 Sep 2015 11:11
6anurag9
Member
04 Sep 2015 11:11
Mukesh Bhalse - 04 Sep 2015 10:27

“Farming looks mighty easy when your plow is a pencil and you’re 1000 miles away from a corn field” - Dwight Eisenhower.


Thanks,
MB

Mukesh ji…

Door se kisi bhi cheej ko dekhne par chhoti aur aasaan dikhti h..
par jab paas jao toh badi aur mushkil dikhti h…
yahi kehna chahta h Author..

@A


04 Sep 2015 11:24
Mukesh Bhalse
Moderator
04 Sep 2015 11:24

Thanks Anurag.

Regds,
MB


04 Sep 2015 11:48
narmaprem
Member
04 Sep 2015 11:48

“Farming looks mighty easy when your plow is a pencil and you’re 1000 miles away from a corn field” - Dwight Eisenhower.


“जब आप मक्‍के के खेत से 1000 मील दूर होते हैं और आपका हल एक पेंसिल होती है, तो खेती करना बहुत आसान लगता है” -  Dwight Eisenhower

इस उद्धरण के अर्थ के संबंध में अनुराग जी से सहमत हूं, लेकिन एक विकल्‍प यह भी हो सकता है कि -
जब आप खेत से दूर रह कर उसके बारे में केवल लिखते हैं या उसका विवरण देते हैं तो आपको खेती बहुत आसान लगती है।
(क्‍योंकि लेखक ने ‘हल’ की तुलना ‘पेंसिल’ से की है)

नारायण


04 Sep 2015 11:54
Mukesh Bhalse
Moderator
04 Sep 2015 11:54

नारायण जी बहुत सुंदर व्याख्या.

धन्यवाद,

मुकेश ...


04 Sep 2015 13:21
gvshwnth
Moderator
04 Sep 2015 13:21

The President is probably making fun of those “planners/economists/ivory-tower thinkers/ theorists” who have not actually experienced the hot sun, wind, rain, and who are incapable of the sweat, mud and toil that is needed when actually working in a field and are content to make charts/ diagrams/ graphs / tables etc using pencils and paper, about agricultural production while sitting thousands of miles away in an air-conditioned office.

There are many such quotes from Military Generals showing contempt for the suggestions of politicians who have never been in a war or battle-field and faced bullets and bombs but who proudly give ideas to the armed forces on how to fight


Just my guess.
Narmaprem’s translation is excellent and I cannot improve it.
=====
GV