translation hindi to english.
03 Sep 2015 08:35
tarpan
MemberYe sahi hoga.
-It will right.
Ye sahi ho jayega.
-It will be right.
Main jo likhha hai, kiya ye sahi hoga.
-What I have written, will it correct?
Mujhe lagta hai sahi hoga.
-I think it will right.
Mujhe lagta hai sahi ho jayega.
-I think it will be right.
(please need clarification)
gvshwnth
ModeratorYe sahi hoga.
-It will be right.
Okay, Altnernatively: This will be right.
Ye sahi ho jayega.
-It will be right.
It will become right. OR This will become right/alright.
Main jo likhha hai, kiya kya ye sahi hoga.
-What I have written, will it correct?
What I have written, will it be correct? OR Will what I have written be correct?
Mujhe lagta hai sahi hoga.
-I think it will right.
I think it be right.
Mujhe lagta hai sahi ho jayega.
-I think it will be right.
I think it will become right.
====
GV
tarpan
Member@GV sir…
Mujhe lagta hai ye sahi hoga.
-I think it will be correct.
And
-I think it be correct.
(which is the right)
Tum jaldi thik ho jaaoge.
-You will be fine very soon.
And
-You will become fine very soon.
(which is the right)
(please clarify)
gvshwnth
ModeratorMujhe lagta hai ye sahi hoga.
-I think it will be correct. CORRECT
And
-I think it be correct. WRONG
(which is the right)
Tum jaldi thik ho jaaoge.
-You will be fine very soon.
And
-You will become fine very soon.
(which is the right)
Both are okay
GV