Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

translate into ENG

01 Sep 2015 15:32


01 Sep 2015 15:32
tarpan
Member
01 Sep 2015 15:32

Mujhe nahee pata keyse aayoge par aao. Kabhi kabhi mujhe bhi yaad kar liya karo dost hone ke naate.

-No matter how do you come but come here. Being a friend sometimes remember me also.

(check)


01 Sep 2015 15:43
01 Sep 2015 15:43
tarpan - 01 Sep 2015 15:32

Mujhe nahee pata keyse aayoge par aao. Kabhi kabhi mujhe bhi yaad kar liya karo dost hone ke naate.

-No matter how do you come but come here. Being a friend sometimes remember me also.

(check)


I don’t know how you will come but come

Being a friend you should sometimes remember me


01 Sep 2015 15:46
01 Sep 2015 15:46
tarpan - 01 Sep 2015 15:32

Mujhe nahee pata keyse aayoge par aao. Kabhi kabhi mujhe bhi yaad kar liya karo dost hone ke naate.

-No matter how do you come but come here. Being a friend sometimes remember me also.

(check)

mere bhai dikkat kaha aa rahi hai ...mujhe nahi pata kaisey aaoge par aao .( sayad senteance mujhe nahi pata chaahey jaisey aao tum ye hona chahiye jo tum sikhna chah rahey ho ............


01 Sep 2015 16:19
gvshwnth
Moderator
01 Sep 2015 16:19
tarpan - 01 Sep 2015 15:32

Mujhe nahee pata keyse aayoge par aao. Kabhi kabhi mujhe bhi yaad kar liya karo dost hone ke naate.

-No matter how do you come but come here. Being a friend sometimes remember me also.

(check)

Spelling suggestion: aayoge  aaoge

I don’t know how you will come, but do come.
Remember me, now and then, for friendship’s sake.

GV

 


01 Sep 2015 18:34
tarpan
Member
01 Sep 2015 18:34

Sir… CS & GV

I think my sentences are wrong.
Actually I want to know “no matter” & ” being a friend” how to use in a sentence.
For that I try to make sentences.


01 Sep 2015 18:41
gvshwnth
Moderator
01 Sep 2015 18:41

If you compulsorily want to use “no matter” then I suggest.
Come, no matter how.


As regards “being a friend” your original sentence is not wrong but I feel my sentence is better.
GV


01 Sep 2015 21:39
tarpan
Member
01 Sep 2015 21:39

Ok Thank you GV sir…
Now again I am trying to make few sentences using “no matter”,

Tum kiya bol rahe ho mujhe koi farak nahi parta main Ja raha hoon.
-No matter what are you talking, I am going.
Nahi pata kiya karooge par ushe bacha lo.
- Save him, no matter what you do.
Tum jo koi bhi ho ehaase jao.
-No matter who are you, go away from here.

(check)


01 Sep 2015 22:11
gvshwnth
Moderator
01 Sep 2015 22:11

it is not wrong to use “no matter” here in these cases.
But there are some places where the use of “no matter” sounds good and some where they may not be wrong but they are not the best expressions.

I feel the following translations are better.

It makes no difference to me, what you are saying. I am going
I don’t know how you will do it but save him somehow.
Whoever you are, go away from here.


Do you want to write the best English?
Or are you so fond of “no matter” that no matter what the situation you want somehow to ठूँस that expression in?

GV

 


01 Sep 2015 22:21
tarpan
Member
01 Sep 2015 22:21

@GV sir..
I just want to find out the exact place where I can use this “no matter”.


01 Sep 2015 23:23
gvshwnth
Moderator
01 Sep 2015 23:23

No matter is used in the following cases,
1) when you mean “regardless of “

No matter what the difficulties were, he was always ready.
I want results, no matter what the means are.
He will never agree, no matter what we say.
Never open the door to salesmen, no matter how respectable they look.


Some times “no matter” is used to express the idea that it is “not important” (कोई बात नहीं)
A: I am sorry, I can’t drop you home today in my car.
B: No matter, I will take a taxi.

Good night. See you tomorrow.

GV


01 Sep 2015 23:35
tarpan
Member
01 Sep 2015 23:35

Thanks a lot GV sir…...  for clarification….  Good night