Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

Help with translation into English

30 Jul 2015 15:10


30 Jul 2015 15:10
terep
New Member
30 Jul 2015 15:10

Hi,

Can you please help me to translate these sentences into English?
देखते ही देखते मही सबकी आँखों पर छा गयी.  All the people looked at Mahí? (took an attention on Mahí)?

माही को रोज़हिल की महारानी एलिज़ाबेथ दो जैसे  प्रथम श्रेणी की कालेज में दिखिला मिल गया जिसे क्विज़ भी कहा जाता है .
Mahi was like a queen Elisabeth II., who first class in the school…, about whom the quiz also was.

Thank you for you help.

 

 


30 Jul 2015 21:39
gvshwnth
Moderator
30 Jul 2015 21:39

देखते ही देखते is an idiom, that means literally “even as we watched” .
I would translate this as “in practically no time”. Or ” in hardly any time”

” Quiz ” does not fit the context here. I think the word should be “Queens”

My suggested translations:
In hardly any time, Mahi made a great impression on everyone.
Mahi gained admission to a first rate college at Rosehill,  like Queen Elizabeth II, which is also called “Queens”.

Regards
GV