Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

plz translate in hindi

04 Jul 2015 15:51


04 Jul 2015 15:51
smith13
Member
04 Jul 2015 15:51

Design issue fixed,
Design issue has been fixed.


04 Jul 2015 19:00
Jagdish2014
Member
04 Jul 2015 19:00

[quote author=“smith13”
————
डिजाइन का मुद्दा तय हो  गया.
डिजाइन का मुद्दा तय किया गया है.
Regards
Jagdish


04 Jul 2015 19:55
gvshwnth
Moderator
04 Jul 2015 19:55

@Jagdish
I think in this context “fixed” means “sorted out” or “solved”, and may not mean decided
There was a problem with the design earlier.

In conversational Hindi I would translate it as


डिज़ाइन का मामला ठीक कर दिया गया है

In academic Hindi my suggestion is


अभिकल्पन की समस्या सुलझा दी गई है
Regards
GV


04 Jul 2015 20:15
Jagdish2014
Member
04 Jul 2015 20:15

@“gvshwnth”
Sir ji,
निसंदेह तय करने का एक मतलब ये भी हो सकता हैं.

Regards
Jagdish