Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

Translate in English

02 Jun 2015 18:19


02 Jun 2015 18:19
waris
Member
02 Jun 2015 18:19

Shifts details Gajender ko update karna Tha


02 Jun 2015 18:35
Jagdish2014
Member
02 Jun 2015 18:35
waris - 02 Jun 2015 18:19

Shifts details Gajender ko update karna Tha

———
Shift details were to be updated by Gajender.
Regards
Jagdish


02 Jun 2015 19:35
"Sakshi"
Moderator
02 Jun 2015 19:35

Shifts details Gajender ko update karna Tha.
—Gajendra was to update the shift’s details.


02 Jun 2015 19:41
scorpio1
Member
02 Jun 2015 19:41

Gajendra had to update the shift’s details


02 Jun 2015 20:52
Jagdish2014
Member
02 Jun 2015 20:52
"Sakshi" - 02 Jun 2015 19:35

Shifts details Gajender ko update karna Tha.
—Gajendra was to update the shift’s details.

——
@“Sakshi”
Pl correct me.
Shifts details Gajender ko update karna Tha.
means Gajender was supposed to do shift detailing or Gajender was to be informed only.
What is correct word , ko or ne ?
Regards
Jagdish


02 Jun 2015 21:17
"Sakshi"
Moderator
02 Jun 2015 21:17

@JK Sir,
Shifts details Gajender ko update karna Tha.
—- Gajendra ko shift ki details update karna tha.

—Gajendra is subject of the sentence. It means he was supposed to update the shift’s details.

What is correct word , ko or ne ?
—Ko


02 Jun 2015 21:31
Jagdish2014
Member
02 Jun 2015 21:31

@“Sakshi”
Thanks a lot for clearing my confusion.
Regards
Jagdish
========
It’s my pleasure.
=>Edited By Sakshi.