Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

Translation

17 Apr 2015 18:17


17 Apr 2015 18:17
TS
Member
17 Apr 2015 18:17

Yadi tun ne lunch box pack kiya hota to mane khanna kha liya hota.

If you had packed the lunch box, I would have eaten food.


Regards
TS


17 Apr 2015 18:42
Raj86
Member
17 Apr 2015 18:42
TS - 17 Apr 2015 18:17

Yadi tun ne lunch box pack kiya hota to mane khanna kha liya hota.

If you packed the lunch box, I would have eaten food.


Regards
TS


Nice translate.


17 Apr 2015 18:43
"Sakshi"
Moderator
17 Apr 2015 18:43
TS - 17 Apr 2015 18:17

Yadi tun ne lunch box pack kiya hota to mane khanna kha liya hota.

—If you had packed the lunch box, I would have eaten the food.


Regards
TS


17 Apr 2015 18:47
TS
Member
17 Apr 2015 18:47
"Sakshi" - 17 Apr 2015 18:43
TS - 17 Apr 2015 18:17

Yadi tun ne lunch box pack kiya hota to mane khanna kha liya hota.

—If you had packed the lunch box, I would have eaten the food.


Regards
TS

Thanks Sakshi,  I will edit it.

Regards
TS


17 Apr 2015 18:48
TS
Member
17 Apr 2015 18:48
Raj86 - 17 Apr 2015 18:42
TS - 17 Apr 2015 18:17

Yadi tun ne lunch box pack kiya hota to mane khanna kha liya hota.

If you had packed the lunch box, I would have eaten food.


Regards
TS


Nice translate.


17 Apr 2015 22:46
17 Apr 2015 22:46

I endorse “Sakshi”‘s translation. “The” is necessary. Without that a reader will get confused thinking that if the food mentioned by the speaker is the same food packed or not.