english guru
02 Apr 2015 08:48
raz000
New Memberyah meri perchai hai.. main yaha tak padhuga ... yahi ek bimaari hai..meri majhboori hai ... usne ball se sab ko maara hai..
TS
Memberyah meri perchai hai.. main yaha tak padhuga ... yahi ek bimaari hai..meri majhboori hai ... usne ball se sab ko maara hai..
This is my shadow.
I will read upto..
This is a kind of disease.
I am helpless.
He has beaten to all with ball.
Regards
TS
gvshwnth
ModeratorI am making a minor correction to the last line in TS’s translation.
He has beaten to all with a/the ball.
Regards
GV
atreyi biswas
New Memberthis is my silhouette
i will read upto here
this is a kind of disease
Devanampriya Priyadharshi
Memberyah meri perchai hai.. main yaha tak padhuga ... yahi ek bimaari hai..meri majhboori hai ... usne ball se sab ko maara hai..
Are all these sentences interconnected?
gvshwnth
Moderator@DP
No. They are separate sentences, placed on a single line and separated by a series of dots.
Regards
GV
Devanampriya Priyadharshi
Member@DP
No. They are separate sentences, placed on a single line and separated by a series of dots.
Regards
GV
Thank you….
Then I’d venture to translate the final sentence, i.e, “usne ball se sab ko maara hai..” as below…
He has hit everyone with the ball.
Mukesh Bhalse
Moderatoryahi ek bimaari hai = This is the only disease. In original sentence the word is “Yahi” not “Yah”
Thanks,
MB