Translate in English
30 Mar 2015 18:20
waris
MemberMere father kal hi job se retired hue hai
"Sakshi"
ModeratorMere father kal hi job se retired hue hai
—My father has just retired yesterday. (word to word)
or
My father retired just yesterday.
(grammatically correct)
:edited:
@thanks to Atul
AtulSharma
MemberMere father kal hi job se retired hue hai
—My father has just retired yesterday. (word to word)
or
My father just retired yesterday.
(grammatically correct)
What if I say….
My father retired just yesterday.
"Sakshi"
Moderator@Atul
Ofcourse, Your translation is perfect.
AtulSharma
Member@Atul
Ofcourse, Your translation is perfect.
I mean JUST’S place matters. Isn’t there any difference between JUST RETIRED YESTERDAY & RETIRED JUST YESTERDAY?
Though they use both but I thought second one should be there…as just retired means “sirf retire” while just yesterday means “bas kal hi”....
Devanampriya Priyadharshi
Member@Atul
Ofcourse, Your translation is perfect.I mean JUST’S place matters. Isn’t there any difference between JUST RETIRED YESTERDAY & RETIRED JUST YESTERDAY?
.
AtulSharma.
Your doubt’s spot on!
“Just” modifies retired in ‘just retired’ whereas, it modifies ‘yesterday’ in ‘just yesterday’. I think, the latter is better in this case.
AtulSharma
Member@Atul
Ofcourse, Your translation is perfect.I mean JUST’S place matters. Isn’t there any difference between JUST RETIRED YESTERDAY & RETIRED JUST YESTERDAY?
.AtulSharma.
Your doubt’s spot on!
“Just” modifies retired in ‘just retired’ whereas, it modifies ‘yesterday’ in ‘just yesterday’. I think, the latter is better in this case.
Yes, thank you…