translate into english
16 Dec 2014 20:51
benazir mohammad
Member1.ram ko aajad karo
2.tumko ram ki parva hi nahi
3.ram gyada door nahi ja sakta
4.yaha bi nahi dhundo use
5.vahi tho hame bahut pahle karna chahiye
6.my ne tumko saas tak nahi lene den gey
7.my tumhare gysa haat pe haat dalke nahi rah sakti
gvshwnth
Moderator1.ram ko aajad karo
Set Ram free
2.tumko ram ki parva hi nahi
You are not bothered/concerned about Ram.
3.ram gyada door nahi ja sakta (for ज्यादा, write jyaada, not gyada)
Ram cannot go too far.
4.yaha bi nahi dhundo use
Don’t look for him here too.
5.vahi tho hame bahut pahle karna chahiye
That is what we should do quite early.
6. my ne ve tumko saas tak nahi lene den gey (Sentence is not correct. Instead of “my ne” , I am using “ve”, meaning they)
They will not allow you even breathing time.
7.my tumhare gysa haat pe haat dalke nahi rah sakti (next time spell जैसा as jaisa, not gysa)
I cannot simply sit idle, like you.
===========
Regards
GV