Shabdkosh®

Language Support Forums | भाषा सहयोग मंच

plz translate this senteces in englis

17 Sep 2014 12:12


17 Sep 2014 12:12
shally232
Member
17 Sep 2014 12:12

mughe dhand lag rahi hai chaddar odhna hai.
mughe odhne wali chadder de do.
2 and 3 oct ko dance class hogi ya nahi.


17 Sep 2014 13:56
Mitthu
Member
17 Sep 2014 13:56

mughe dhand lag rahi hai chaddar odhna hai.
I am feeling cold, need to cover with bedsheet.
mughe odhne wali chadder de do.
Could you provide me bedsheet.
2 and 3 oct ko dance class hogi ya nahi.
Will there be a dance class on 2 and 3rd Oct or not?


17 Sep 2014 19:25
shally232
Member
17 Sep 2014 19:25

Thanks a lot sir for hepling me. This line for you, is this correct.


17 Sep 2014 19:48
shally232
Member
17 Sep 2014 19:48

Sir I want to know bichhane wali chaddar ko bed sheet kahte hain to kya odhane wali chaddar ko bhi bed sheet kahte hain kyun ki market mein hum hindi mein to bolte hain ki hume bichaane wali ya odhane wali chaddar chaeye.


17 Sep 2014 19:53
Mitthu
Member
17 Sep 2014 19:53

Bichaane vaali chadar’ is a ‘bedsheet’ or ‘Spreading sheet’, whereas
‘odhane vaali chadar’ is a ‘shawl’ or ‘Covering sheet’.


17 Sep 2014 20:03
gvshwnth
Moderator
17 Sep 2014 20:03

In my house we use “bedsheet” for both the bichaane waali chaadar and Odhne waalee chaadar.
If the material is wool or acrylic, we call it kambal (kambli in Tamil)
If the sheet is thick and used to cover the bed during the day for decoration and keeping the bedsheet clean, we call it “bed spread.”

Regards
GV