hindi to english
21 Aug 2014 09:43
kulachandra1
Member1. mujhe fasayagaya hai.
2. woh mujhe fasana chahta tha.
gvshwnth
Moderator1)I have been trapped.
1)I have been framed.
2) He wishes to trap me.
2) He wishes frame me.
2) He wishes to get me involved in a frame-up
Regards
GV
dk777
New MemberDear Sir,
He wishes
nahi aayega,
iska matlab to hoga ki chahta hai,
But he is aking for
chahta tha
gvshwnth
Moderator@dk777.
You are correct.
Thanks for noticing and for pointing it out.
Please be alert in future also and please feel free to point out my mistakes whenever you notice them.
I am requesting this particularly when I write in Hindi.
I am prone to mistakes particularly gender related mistakes.
Like all South Indians I have yet to get a grip on Kaa, and Kee and the gender of nouns in Hindi.
Nouns don’t have any gender in English and in my native language and that is the main reason for my difficulty when I write in Hindi.
I am correcting my translation below.
2) He wished to trap me.
2) He wanted to frame me.
2) He wished to get me involved in a frame-up
Regards
GV
dk777
New MemberWelcome Sir.