hindi to english
25 Jul 2014 19:01
kulachandra1
Member“iss ghalat fehmi mein mat rehna ki mein tumse pyaar karne laga hoon” please translate these sentence to english.
gvshwnth
ModeratorDon’t be under the false impression that I am beginning to fall in love with you.
Don’t have any misconceived notions that I am starting to fall in love with you.
Don’t get any wrong ideas that I am beginning to be in love with you.
Regards
GV
kulachandra1
Memberthank u dear sir..
kulachandra1
Memberjab tak mein badla nahin lega tab tak main chain se nahin bethunga.
gvshwnth
ModeratorThe original sentence has an error.
It should read
jab tak mein badla nahin loongaa tab tak main chain se nahin bethunga.
As long as I don’t avenge this, I will not rest in peace.
Till I take revenge, I will not rest in peace.
Regards
GV
kulachandra1
Memberhumshakal, aitraaz
gvshwnth
Moderatora Lookalike, a Double.
Objection
======
Regards
GV
kulachandra1
Membersocho agar mere jagah koyi aur hote to aap ka madat karta?
gvshwnth
ModeratorJust think. If it had been someone else instead of me, would he/she have helped you?
Regards
GV
Mitthu
Member“iss ghalat fehmi mein mat rehna ki mein tumse pyaar karne laga hoon” please translate these sentence to english.
Don’t get any misapprehension that I am falling in love with you.
kulachandra1
Memberusne mujhe pooch tach ke bahane police station bulaya baat mein sabhi ke samne rape kiya.
gvshwnth
ModeratorUnder the pretext of making inquiries he summoned me to the police station and later raped me in front of everyone.
Regards
GV
kulachandra1
Memberyou are right sir.
gvshwnth
Moderatorआप सही कहते हैं जी
Regards
GV
kulachandra1
MemberTum yahaan nahin rahega to yeh shadi nahin hoga kya?
gvshwnth
ModeratorLiteral translation:
Will this marriage not take place if you are not here?
Liberal translations:
Just because you are not here, do you think this marriage will not take place?
Do you believe your presence is essential for this marriage to take place?
===========
Regards
GV