kindly translate it (main ek itna puchna chahta hu)
09 Aug 2012 08:40
mango
Member
Poll
|
||
Egnlish sikhne ke liye jyada jaruri kya hai? | ||
English Environment | 5 | |
English Books | 1 | |
English Newspapers | 1 | |
Other | 0 | |
Total Votes: 7 | You must be a logged-in member to vote |
Main keval company se itna puchna chahta hu ki Main keval company ko contact numbers hi provide karta rahu ya phir iske badle mujhe kuch Income bhi milega. Agar aise hi हालात rahe to mujhe Company ko Chodna padega.
My Ans : - I can only Ask to the company that i only provide contact numbers to the company or ................................generates some income for me.If ............................... I will have to quit the company.
Dear Friends Please Translate it I have no idea plssssssss. Thanks All
SHAURYA SAMA
MemberI want to only ask from the company that I only provide the contact numbers to the firm or in the part of this company will be given me some perks, I will have to left the company if this type of conditions continue.
mango
MemberCan I have More Answers Please - Thank you
Mohd. Shafi
New MemberMain keval company se itna puchna chahta hu ki Main keval company ko contact numbers hi provide karta rahu ya phir iske badle mujhe kuch Income bhi milega. Agar aise hi हालात rahe to mujhe Company ko Chodna padega.
I only want to ask the company that I just keep providing the contact numbers to the company or I will be given some income in consideration of this. If the condition of the company remains the same, I will have to leave the company.
intazar
MemberI want to ask the company only this: should I keep providing contact numbers only or would I get some remuneration against it? If the situation continues thus then I must have to leave the company.
mango
MemberMany many thanks my dear friends to send me more translations.By using these translations i can improve my Engslish.
@pi,susenj
jab main english likhu aur usme koi error ho to usse sudharne me meri help kare.(sir iska bhi translation kar dijiye please 😛 )
mango
Member@Mohd. Shafi
Thanks Brother
BillW
MemberBELOW IS BEST WAY TO SAY WHAT I THINK YOU MEAN ( I am GUESSING at translation!!)
I am asking the company if I continue providing contact numbers can I get paid for this work? If the present situation continues, I will have to leave the company.
(BETTER ENDING: I will have no choice by to leave the company).
********************************************
Hope you don’t my commenting. None of above English translations (#1, #3, #4) were clear enough translations into English. intazar’s translation was best overalll, so I tried to put that into my own translation of what i think this would say in English. I don’t speak Hindi so can’t help on word to word translation but hope this helps.
Bill
susenj
Member@mango: Nice answers given already!!
😊