<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">

    <title type="text">Language Forums</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.shabdkosh.com/forums/atom/" />
    <updated></updated>
    <rights>Copyright (c) 2012</rights>
    <generator uri="http://expressionengine.com/" version="1.6.8">ExpressionEngine</generator>
    <id>tag:shabdkosh.com,2012:01:30</id>


    <entry>
      <title>Telugu word for wetlands</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/511/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.511</id>
      <published>2011-05-08T21:19:50Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>Tomsan</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>Can someone help me with Telugu word for wetlands?</p>

<p>Tomsan
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>translate in telugu to english</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/1982/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.1982</id>
      <published>2011-11-11T11:40:40Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>umapatel</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>ई roju manam jarupukontunna ee sambaranni puraskarinchukoni, vedika pyna aassinulina adhikarulaku<br />
 nayakulaku  mariyu ee sambaranni vijayavantam cheyadaniki vichchesina mee andariki krutajnataluto kudina namaskaramulu teliyajestunnanu
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Meaning</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/2283/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2012:forums/viewthread/.2283</id>
      <published>2012-01-29T04:32:39Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>kaspa</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>What is the meaning of &#8220;Thalanthu&#8221;?
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>translate these English sentences into Telugu</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/2068/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.2068</id>
      <published>2011-12-07T09:01:54Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>kumar student</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>1.life appears to be designed<br />
2.where did the aliens come from<br />
3.Rings true to our experience <br />
4.a god given impulse <br />
5.Freewill can not exist without the possibility that it may be abused.
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>koti varadudu &#45; is it correct usage&#63;</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/2065/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.2065</id>
      <published>2011-12-06T23:08:48Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>jnanartham</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>वरदुडु means giver of boons. can we say koTi varaduDu to means &#8216;giver of crores of boons&#8217;?<br />
please help!!!
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Want to know the meaning of telgu word</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/298/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.298</id>
      <published>2011-01-06T05:30:17Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>Grace</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>Hi,</p>

<p>Let me know the meaning of Telgu word <b>Yelega Unnarru</b> ?</p>

<p><br />
Thanks <img src="/images/smileys/smile.gif" width="19" height="19" alt="smile" style="border:0;" />
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>is it correct&#63;</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/1866/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.1866</id>
      <published>2011-10-05T04:57:48Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>shweta shharma</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>1। मै सरैंडर करने के&nbsp; बदले मरना पसंद करता। <br />
&nbsp; English translation : I would rather die than surrender.<br />
&nbsp;  2. मै सरैंडर करने के&nbsp; बदले मरना पसंद करूंगा । <br />
please translate it in english :
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Looking for individuals who can help with Telugu translation!</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/1792/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.1792</id>
      <published>2011-09-20T00:07:48Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>augustpics</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>Hi All,</p>

<p>we are a Singapore TV Production house, currently looking for individuals who knows Telugu language, to help us translate our Telugu interviews into english for upcoming TV program on Channel 8.</p>

<p>anyone who&#8217;s confident and keen to help us, please contact us at augustpics at gmail dot com or 91265770. </p>

<p>thank you!</p>



<p>August Pictures Pte Ltd.
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>i need help to know the telugu meaning of humor in play</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/1865/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.1865</id>
      <published>2011-10-05T02:03:38Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>suvarna44</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>వాట్ ఇస్ తే మీనింగ్ ఫోర్ ఐ‌టి.
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>

    <entry>
      <title>please translate it to english</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.shabdkosh.com/forums/viewthread/1697/" />      
      <id>tag:shabdkosh.com,2011:forums/viewthread/.1697</id>
      <published>2011-09-09T12:04:49Z</published>
      <updated></updated>
      <author><name>231923</name></author>
      <content type="html">
      <![CDATA[
        <p>naku 20K payment vachinappudu migatavallaki andariki 75k varaku vachindi ante vallu kasta padite ne kada vachiuntundi payment
</p>
      ]]>
      </content>
    </entry>


</feed>
